Umění překladu - Jiří Levý
Kód: 2392Detailní popis produktu
Již čtvrté vydání dosud nepřekonané práce české teorie překladu, na které vyrůstaly generace překladatelů. Jiří Levý zevrubně popisuje překladatelský proces, zabývá se estetickými problémy překladu a rozebírá i oblasti jako překládání knižního názvu, překlad dramatu a poezie. Vychází z hlubokých znalostí literárněvědných i lingvistických a látku podává velmi srozumitelně. Kniha může posloužit nejen studentům a absolventům translatologie, literárním vědcům a kritikům, ale i zájemcům z řad veřejnosti. Aktuálnost díla dokládá i nedávné anglické vydání v prestižním nakladatelství John Benjamins. Kniha obsahuje novou předmluvu Zuzany Jettmarové, bibliografii a doplněný rejstřík.
Doplňkové parametry
Kategorie: | ANTIKVARIÁT |
---|---|
VYDAVATEL: | Apostrof |
ROK VYDÁNÍ: | 2013 |
POČET STRAN: | 368 |
Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.